quinta-feira, 2 de maio de 2013

J ou G? X ou CH?



_______________________________________________________________________________________Quando usar "x" ou "ch"

Antes, é importante lembrar que um mesmo fonema (som de uma língua) pode ser representado por mais de uma letra ou dígrafo, dependendo da etimologia e da composição da palavra, vejamos.
O fonema /ʃ/, aquele chiado fricativo, que encontramos nas palavras "ameixa" e "salsicha" pode ser representado pela letra "x" ou pelo dígrafo "ch". Dependendo, de como disse, da posição do fonema dentro da palavra ou da origem do termo.
No exemplo acima a palavra ameixa deve ser grafada com "x"(xis) pela observação que quase todas palavras que tem o fonema /ʃ/ depois de um ditongo como o ei da "ameixa" e de "eixo" são escritas com "x".
Já salsicha se escreve com "ch" por não se encaixar (olhe o ditongo na palavra pedindo pra se usar o x ) em nenhuma das situações, citadas abaixo (olhe de novo o ditongo antes de x na palavra "abaixo") que pedem o uso do "x".

Na verdade a palavra salsicha é de origem italiana e se escreve salsiccia.
Se fosse de origem indígena, africana ou inglesa já aportuguesada escreveríamos com "x" e não com "ch".
A justificativa para se usar "ch" em salsicha dá-se pelo argumento de que ocorreu um processo chamado de assimilação regressiva completa do "s" alveolar para "ch" de articulação palatal na palavra salsíxa, explicando melhor, isso quer dizer que salsicha era pronunciado mais com som do fonema /s/ de que com som do fonema /ʃ/, tanto que a palavra até meados do século XVII era ainda escrita com "x", assim, salsíxa e que só depois dessa mudança fonética é que se passou a ser grafada com "ch".
Também de origem italiana é tchau que, curiosamente, hoje em dia, na Itália significa "oi", mas em sua origem significava a expressão de cumprimento e cordialidade: "seu servidor, seu escravo" do latim schiavo quer dizer escravo. Vejam o "ch" desde a origem da palavra, justificativa etimológica para o uso "ch" e não do "x". Engraçado mesmo foi tchau ter virado, "até" ou, mais próximo o significado, bye.

Mas vamos às observações que podem nos ajudar no uso do "x" ou o "ch".
Dicas:
1)Se o fonema /ʃ/ vier após um ditongo, usa-se o "x". Exemplos, caixa, frouxo faixa, ameixa, peixe, eixo,, trouxa, paixão, encaixar e baixo. Exceção recauchutar.

2)Fonema /ʃ/ após o grupo en, também se usa "x", exemplos, enxugar, enxame,enxada, enxaqueca e enxurrada. Exceção encher, por causa de cheio.

3)Usa-se ainda x após o grupo sonoro memexer, mexicano, mexilhão e mexerico. Exceção Mecha.

4)O x também esta presente nas palavras de origem indígena ou africana e nas inglesas já aportuguesadas. Exemplos, xavante, abacaxi, xingar (africana), xerife e xampu.

Por: Marques.   Rogério.

Nenhum comentário:

Postar um comentário